TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:22:39 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第四十二 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tứ thập nhị     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn 第三得勝行中二。初明深行勝對前彰出。 đệ tam đắc thắng hành trung nhị 。sơ minh thâm hạnh/hành/hàng thắng đối tiền chương xuất 。 二佛子此地菩薩下。發起勝對後彰入。 nhị Phật tử thử địa Bồ Tát hạ 。phát khởi thắng đối hậu chương nhập 。 前中亦是攝童真住。文中二。先結前生後。 tiền trung diệc thị nhiếp đồng chân trụ/trú 。văn trung nhị 。tiên kết/kiết tiền sanh hậu 。 以入第八地。是結前入位。生後深行為所依故。 dĩ nhập đệ bát địa 。thị kết/kiết tiền nhập vị 。sanh hậu thâm hạnh/hành/hàng vi/vì/vị sở y cố 。 二為深行下正顯深行。先法後喻。法中八句。 nhị vi/vì/vị thâm hạnh/hành/hàng hạ chánh hiển thâm hạnh/hành/hàng 。tiên Pháp hậu dụ 。Pháp trung bát cú 。 初一總相。位行玄奧故。餘七別相。 sơ nhất tổng tướng 。vị hạnh/hành/hàng huyền áo cố 。dư thất biệt tướng 。 一難可知者。即難入深。正是對下彰出。 nhất nạn/nan khả tri giả 。tức nạn/nan nhập thâm 。chánh thị đối hạ chương xuất 。 二無差別者同行深。與諸無漏淨地菩薩同故。 nhị vô sái biệt giả đồng hạnh/hành/hàng thâm 。dữ chư vô lậu tịnh địa Bồ Tát đồng cố 。 如麥在麥聚故難知差別。三離一切下境界深。 như mạch tại mạch tụ cố nạn/nan tri sái biệt 。tam ly nhất thiết hạ cảnh giới thâm 。 分齊殊絕故。由所取相離能取相不現前故。 phần tề thù tuyệt cố 。do sở thủ tướng ly năng thủ tướng bất hiện tiền cố 。 復言離一切執著者。 phục ngôn ly nhất thiết chấp trước giả 。 護此地一切所治障想故。四無量無邊即修行深。自利無分量。 hộ thử địa nhất thiết sở trì chướng tưởng cố 。tứ vô lượng vô biên tức tu hành thâm 。tự lợi vô phần lượng 。 利他無邊故。五一切等明不退深。 lợi tha vô biên cố 。ngũ nhất thiết đẳng minh bất thoái thâm 。 二乘不能壞其勝故。前句當相辨大。此句寄對以明。 nhị thừa bất năng hoại kỳ thắng cố 。tiền cú đương tướng biện Đại 。thử cú kí đối dĩ minh 。 六離諸諠諍即離障深。謂離功用障故。 lục ly chư huyên tránh tức ly chướng thâm 。vị ly công dụng chướng cố 。 七寂滅現前即對治現前深。 thất tịch diệt hiện tiền tức đối trì hiện tiền thâm 。 以證真如為能治故。一切寂滅。上七別中相從束為三分。 dĩ chứng chân như vi/vì/vị năng trì cố 。nhất thiết tịch diệt 。thượng thất biệt trung tướng tùng thúc vi/vì/vị tam phần 。 能離前地四種惱患。 năng ly tiền địa tứ chủng não hoạn 。 謂初三明此地境分殊絕。離第四微細想行過。 vị sơ tam minh thử địa cảnh phần thù tuyệt 。ly đệ tứ vi tế tưởng hạnh/hành/hàng quá/qua 。 謂求如來智猶未息等。次二明正行廣大。 vị cầu Như Lai trí do vị tức đẳng 。thứ nhị minh chánh hạnh quảng đại 。 離前第三化生勤方便過。謂十無量等猶有勤故。 ly tiền đệ tam hóa sanh cần phương tiện quá/qua 。vị thập vô lượng đẳng do hữu cần cố 。 後二明離障寂滅。離前二過。 hậu nhị minh ly chướng tịch diệt 。ly tiền nhị quá/qua 。 一離第二淨地勤方便過。即前修無功用日夜常修。 nhất ly đệ nhị tịnh địa cần phương tiện quá/qua 。tức tiền tu vô công dụng nhật dạ thường tu 。 及行住坐臥皆起道等。二離第一有行有間發過。 cập hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa giai khởi đạo đẳng 。nhị ly đệ nhất hữu hạnh/hành/hàng hữu gian phát quá/qua 。 此之四過如地持說。瑜伽名四災患。義次亦同。 thử chi tứ quá/qua như địa trì thuyết 。du già danh tứ tai hoạn 。nghĩa thứ diệc đồng 。 第二喻中文有三喻。從後次第喻前三段。 đệ nhị dụ trung văn hữu tam dụ 。tùng hậu thứ đệ dụ tiền tam đoạn 。 為順治障從細至麁故。法中顯深故從麁至細。 vi/vì/vị thuận trì chướng tùng tế chí thô cố 。Pháp trung hiển thâm cố tùng thô chí tế 。 三中各有喻合。今初滅定喻喻前離障。 tam trung các hữu dụ hợp 。kim sơ diệt định dụ dụ tiền ly chướng 。 寂滅喻中那含羅漢心解脫人多能入之。 tịch diệt dụ trung na hàm La-hán tâm giải thoát nhân đa năng nhập chi 。 九次第定當其第九故云乃至。動心息者。 cửu thứ đệ định đương kỳ đệ cửu cố vân nãi chí 。động tâm tức giả 。 謂所依六七心王已滅。能依心所憶想自亡。 vị sở y lục thất tâm Vương dĩ diệt 。năng y tâm sở ức tưởng tự vong 。 合中住不動地合入滅定。即捨已下合動心止息。 hợp trung trụ/trú bất động địa hợp nhập diệt định 。tức xả dĩ hạ hợp động tâm chỉ tức 。 即捨一切功用行者。過所治故。 tức xả nhất thiết công dụng hành giả 。quá/qua sở trì cố 。 得無功用法者。明得彼治法故。身口等息者。 đắc vô công dụng Pháp giả 。minh đắc bỉ trì Pháp cố 。thân khẩu đẳng tức giả 。 以得無功用法自然行故。即同前無所取著。 dĩ đắc vô công dụng Pháp tự nhiên hạnh/hành/hàng cố 。tức đồng tiền vô sở thủ trước 。 離第一有行有間發過。住於報行者。 ly đệ nhất hữu hạnh/hành/hàng hữu gian phát quá/qua 。trụ/trú ư báo hành giả 。 文含二意。一亦成上示現得有功用行相違法。 văn hàm nhị ý 。nhất diệc thành thượng thị hiện đắc hữu công dụng hành tướng vi Pháp 。 謂得無功用地故。此約教道同前無所取著。 vị đắc vô công dụng địa cố 。thử ước giáo đạo đồng tiền vô sở thủ trước 。 二者謂善住阿賴耶識真如法中故。 nhị giả vị thiện trụ/trú A-lại-da thức chân như pháp trung cố 。 此約證道。同前入一切法如虛空性。 thử ước chứng đạo 。đồng tiền nhập nhất thiết pháp như hư không tánh 。 即離第二淨地勤方便過。不同前地修無功用故云報行。 tức ly đệ nhị tịnh địa cần phương tiện quá/qua 。bất đồng tiền địa tu vô công dụng cố vân báo hạnh/hành/hàng 。 報行者。前地所修報。熟現前故。住真如者。 báo hành giả 。tiền địa sở tu báo 。thục hiện tiền cố 。trụ/trú chân như giả 。 以本識有二分。一妄染分凡夫所住。二真淨分。 dĩ ổn thức hữu nhị phần 。nhất vọng nhiễm phần phàm phu sở trụ 。nhị chân tịnh phần 。 此地所住。由住真如故捨黎耶之名。 thử địa sở trụ 。do trụ/trú chân như cố xả lê-da chi danh 。 又佛地單住真如。不云黎耶真如。 hựu Phật địa đan trụ/trú chân như 。bất vân lê-da chân như 。 今為有變易報在。是故雙舉。則黎耶言約異熟識。 kim vi/vì/vị hữu biến dịch báo tại 。thị cố song cử 。tức lê-da ngôn ước dị thục thức 。 如來但名無垢識故。第二夢寤喻。喻前正行廣大。 Như Lai đãn danh vô cấu thức cố 。đệ nhị mộng ngụ dụ 。dụ tiền chánh hạnh quảng đại 。 論云示此行護彼過想者。 luận vân thị thử hạnh/hành/hàng hộ bỉ quá tưởng giả 。 離彼化生勤方便過故。有正智想者。 ly bỉ hóa sanh cần phương tiện quá/qua cố 。hữu chánh trí tưởng giả 。 非無此地無功智故。如從夢寤雖無夢想非無寤想。 phi vô thử địa vô công trí cố 。như tùng mộng ngụ tuy vô mộng tưởng phi vô ngụ tưởng 。 但此行寂滅。故云所作皆息。 đãn thử hạnh/hành/hàng tịch diệt 。cố vân sở tác giai tức 。 合中勇猛約心精進約行。合上方便並是功用。 hợp trung dũng mãnh ước tâm tinh tấn ước hạnh/hành/hàng 。hợp thượng phương tiện tịnh thị công dụng 。 二行已下出所息障。依內證清淨。生死涅槃二心不行。 nhị hạnh/hành/hàng dĩ hạ xuất sở tức chướng 。y nội chứng thanh tịnh 。sanh tử Niết-Bàn nhị tâm bất hạnh/hành 。 名二行不現。如彼寤時此彼岸無依。 danh nhị hạnh/hành/hàng bất hiện 。như bỉ ngụ thời thử bỉ ngạn vô y 。 外緣境界受用念想不行。故云相行不現。 ngoại duyên cảnh giới thọ dụng niệm tưởng bất hạnh/hành 。cố vân tướng hạnh/hành/hàng bất hiện 。 即離化生聖道等想。如彼寤時人船俱無。 tức ly hóa sanh Thánh đạo đẳng tưởng 。như bỉ ngụ thời nhân thuyền câu vô 。 合中見人墮河喻中身自墮者。眾生病即菩薩病故。 hợp trung kiến nhân đọa hà dụ trung thân tự đọa giả 。chúng sanh bệnh tức Bồ Tát bệnh cố 。 第三生梵天喻。喻境分殊絕。 đệ tam sanh phạm thiên dụ 。dụ cảnh phần thù tuyệt 。 合中初正合下地。心意識不現。合欲界心不現行也。 hợp trung sơ chánh hợp hạ địa 。tâm ý thức bất hiện 。hợp dục giới tâm bất hiện hành dã 。 所以不行者得報行故。 sở dĩ bất hành giả đắc báo hạnh/hành/hàng cố 。 此離微細想行過故。論云此說遠離勝也。 thử ly vi tế tưởng hạnh/hành/hàng quá/qua cố 。luận vân thử thuyết viễn ly thắng dã 。 後此菩薩下舉勝況劣。謂佛等不順行世間一分心等尚不行。 hậu thử Bồ Tát hạ cử thắng huống liệt 。vị Phật đẳng bất thuận hạnh/hành/hàng thế gian nhất phân tâm đẳng thượng bất hạnh/hành 。 況順行世間一分心耶佛心等者。 huống thuận hạnh/hành/hàng thế gian nhất phân tâm da Phật tâm đẳng giả 。 即七地求如來智心也。此中但況世間。 tức thất địa cầu Như Lai trí tâm dã 。thử trung đãn huống thế gian 。 亦應以大況小。大尚不行況小乘耶。 diệc ưng dĩ Đại huống tiểu 。Đại thượng bất hạnh/hành huống Tiểu thừa da 。 則若世若出世若人若法若因若果。若智若斷皆不行也。 tức nhược/nhã thế nhược/nhã xuất thế nhược/nhã nhân nhược/nhã Pháp nhược/nhã nhân nhược/nhã quả 。nhược/nhã trí nhược/nhã đoạn giai bất hạnh/hành dã 。 第二明發起勝行。此下亦是攝尊重行因。 đệ nhị minh phát khởi thắng hành 。thử hạ diệc thị nhiếp tôn trọng hạnh/hành/hàng nhân 。 勸起行皆尊重故。勝亦尊重之義。文中四。 khuyến khởi hạnh/hành/hàng giai tôn trọng cố 。thắng diệc tôn trọng chi nghĩa 。văn trung tứ 。 一說主總敘。二作如是下正顯勸辭。 nhất thuyết chủ tổng tự 。nhị tác như thị hạ chánh hiển khuyến từ 。 三佛子諸佛世尊下顯勸所為。 tam Phật tử chư Phật Thế tôn hạ hiển khuyến sở vi/vì/vị 。 四佛子若諸佛下彰勸之益。今初願即勸因。如第三勸中。 tứ Phật tử nhược/nhã chư Phật hạ chương khuyến chi ích 。kim sơ nguyện tức khuyến nhân 。như đệ tam khuyến trung 。 論云本願力住故者。迴文未盡。應言住本願力故。 luận vân bản nguyện lực trụ/trú cố giả 。hồi văn vị tận 。ưng ngôn trụ/trú bản nguyện lực cố 。 諸佛世尊下總顯勸相。諸佛所以與智勸者。 chư Phật Thế tôn hạ tổng hiển khuyến tướng 。chư Phật sở dĩ dữ trí khuyến giả 。 轉彼深行樂足之心。令入法流門故。 chuyển bỉ thâm hạnh/hành/hàng lạc/nhạc túc chi tâm 。lệnh nhập Pháp lưu môn cố 。 法流者。 Pháp lưu giả 。 決彼無生止水令起無功用行河任運趣佛智海。即以能趣為門。 quyết bỉ vô sanh chỉ thủy lệnh khởi vô công dụng hạnh/hành/hàng hà nhâm vận thú Phật trí hải 。tức dĩ năng thú vi/vì/vị môn 。 又法流者即是行海。言與智者有二意故。 hựu Pháp lưu giả tức thị hạnh/hành/hàng hải 。ngôn dữ trí giả hữu nhị ý cố 。 一現與覺念猶彼意加。二令起修取故名為與。 nhất hiện dữ giác niệm do bỉ ý gia 。nhị lệnh khởi tu thủ cố danh vi dữ 。 下之七勸皆佛智攝故。但云與智。 hạ chi thất khuyến giai Phật trí nhiếp cố 。đãn vân dữ trí 。 前地未淨此忍故此方與。以得此忍攝德本故。 tiền địa vị tịnh thử nhẫn cố thử phương dữ 。dĩ đắc thử nhẫn nhiếp đức bổn cố 。 一與之後不復欲沈。二正顯勸辭中有二。 nhất dữ chi hậu bất phục dục trầm 。nhị chánh hiển khuyến từ trung hữu nhị 。 先讚將欲取之必固與之。後然善男子下勸於中有七。 tiên tán tướng dục thủ chi tất cố dữ chi 。hậu nhiên Thiện nam tử hạ khuyến ư trung hữu thất 。 一勸修如來善調御智。二勸悲愍眾生。 nhất khuyến tu Như Lai thiện điều ngự trí 。nhị khuyến bi mẫn chúng sanh 。 三勸成其本願。四勸求無礙智。 tam khuyến thành kỳ Bổn Nguyện 。tứ khuyến cầu vô ngại trí 。 五勸成佛外報。六勸證佛內明無量勝行。 ngũ khuyến thành Phật ngoại báo 。lục khuyến chứng Phật nội minh vô lượng thắng hành 。 七勸總修無遺成遍知道。遠公攝七為二。 thất khuyến tổng tu vô di thành biến tri đạo 。viễn công nhiếp thất vi/vì/vị nhị 。 前六舉多未作轉其住心。 tiền lục cử đa vị tác chuyển kỳ trụ tâm 。 後一明其少作能成增其去心。經無此文。論似有意於理無違。 hậu nhất minh kỳ thiểu tác năng thành tăng kỳ khứ tâm 。Kinh vô thử văn 。luận tự hữu ý ư lý vô vi 。 今攝為三。前三勸其下化。初一化法。次一正化。 kim nhiếp vi/vì/vị tam 。tiền tam khuyến kỳ hạ hóa 。sơ nhất hóa Pháp 。thứ nhất chánh hóa 。 後一化願。次三勸其上求。 hậu nhất hóa nguyện 。thứ tam khuyến kỳ thượng cầu 。 初一折其所得非勝。 sơ nhất chiết kỳ sở đắc phi thắng 。 後二引其求佛勝果若外若內三最後一勸總結多門。以所作無邊別說難盡故。 hậu nhị dẫn kỳ cầu Phật thắng quả nhược/nhã ngoại nhược/nhã nội tam tối hậu nhất khuyến tổng kết đa môn 。dĩ sở tác vô biên biệt thuyết nạn/nan tận cố 。 然七皆含轉住增去。今初有三。 nhiên thất giai hàm chuyển trụ/trú tăng khứ 。kim sơ hữu tam 。 一明多未作以未得修十力等。教授眾生法故。 nhất minh đa vị tác dĩ vị đắc tu thập lực đẳng 。giáo thọ chúng sanh pháp cố 。 二汝應下勸令修習。三勿復下莫捨忍門。 nhị nhữ ưng hạ khuyến lệnh tu tập 。tam vật phục hạ mạc xả nhẫn môn 。 然捨有二義。一若以放捨身心。住此忍門。 nhiên xả hữu nhị nghĩa 。nhất nhược/nhã dĩ phóng xả thân tâm 。trụ/trú thử nhẫn môn 。 斯則不應故云勿復。是以論云。 tư tức bất ưng cố vân vật phục 。thị dĩ luận vân 。 若不捨此忍行。不得成就一切佛法。此令捨著。 nhược/nhã bất xả thử nhẫn hạnh/hành/hàng 。bất đắc thành tựu nhất thiết Phật Pháp 。thử lệnh xả trước/trứ 。 二全棄捨則所不應故。論云。依彼有力能作故。 nhị toàn khí xả tức sở bất ưng cố 。luận vân 。y bỉ hữu lực năng tác cố 。 故云勿復放捨。此令依之。第二勸中三。 cố vân vật phục phóng xả 。thử lệnh y chi 。đệ nhị khuyến trung tam 。 初明自所得忍。二然諸下明他無忍起過。 sơ minh tự sở đắc nhẫn 。nhị nhiên chư hạ minh tha vô nhẫn khởi quá/qua 。 在家多有煩惱。出家多起覺觀。 tại gia đa hữu phiền não 。xuất gia đa khởi giác quán 。 皆是眾生無利益事。三汝當下勸起悲心。 giai thị chúng sanh vô lợi ích sự 。tam nhữ đương hạ khuyến khởi bi tâm 。 悲心依上而轉。第三勸中願有二種。 bi tâm y thượng nhi chuyển 。đệ tam khuyến trung nguyện hữu nhị chủng 。 一依廣心下化眾生。二皆令得下依大心。然有二義。 nhất y quảng tâm hạ hóa chúng sanh 。nhị giai lệnh đắc hạ y Đại tâm 。nhiên hữu nhị nghĩa 。 一令他得二令自得。自得佛智。 nhất lệnh tha đắc nhị lệnh tự đắc 。tự đắc Phật trí 。 依此智行能廣利故。第四勸中有三。初法性真常定其所尚。 y thử trí hành năng quảng lợi cố 。đệ tứ khuyến trung hữu tam 。sơ pháp tánh chân thường định kỳ sở thượng 。 次諸佛下奪其異佛勸其上求。 thứ chư Phật hạ đoạt kỳ dị Phật khuyến kỳ thượng cầu 。 以有深無礙智大用無涯。方不共二乘故。 dĩ hữu thâm vô ngại trí đại dụng vô nhai 。phương bất cộng nhị thừa cố 。 後一切下抑同二乘令不住忍。 hậu nhất thiết hạ ức đồng nhị thừa lệnh bất trụ nhẫn 。 三獸渡河同涉理故。功行疲倦趣寂為垢故。應勿住。 tam thú độ hà đồng thiệp lý cố 。công hạnh/hành/hàng bì quyện thú tịch vi/vì/vị cấu cố 。ưng vật trụ/trú 。 第五勸中舉身相等六。皆是化生事業。 đệ ngũ khuyến trung cử thân tướng đẳng lục 。giai thị hóa sanh sự nghiệp 。 若成就此法。則有力化生故。勸修成就。 nhược/nhã thành tựu thử pháp 。tức hữu lực hóa sanh cố 。khuyến tu thành tựu 。 第六勸中有三。初明其所得未廣。 đệ lục khuyến trung hữu tam 。sơ minh kỳ sở đắc vị quảng 。 次善男子下示佛無量勝行。無量入者。所入法門差別故。 thứ Thiện nam tử hạ thị Phật vô lượng thắng hành 。vô lượng nhập giả 。sở nhập Pháp môn sái biệt cố 。 作是法門業用。轉是業用上上不斷。 tác thị pháp môn nghiệp dụng 。chuyển thị nghiệp dụng thượng thượng bất đoạn 。 後汝應下結勸。第七勸中二。先舉三種無量。 hậu nhữ ưng hạ kết khuyến 。đệ thất khuyến trung nhị 。tiên cử tam chủng vô lượng 。 即淨土中三自在行。後悉應下結勸明少作在。 tức tịnh thổ trung tam tự tại hạnh/hành/hàng 。hậu tất ưng hạ kết khuyến minh thiểu tác tại 。 既言悉應通達明少分觀察。即能成就去佛非遙。 ký ngôn tất ưng thông đạt minh thiểu phần quan sát 。tức năng thành tựu khứ Phật phi dao 。 此同德生勸於善財。勿以少行而生知足。 thử đồng đức sanh khuyến ư Thiện Tài 。vật dĩ thiểu hạnh/hành/hàng nhi sanh tri túc 。 故云無量。第三顯勸所為。令起智業故。 cố vân vô lượng 。đệ tam hiển khuyến sở vi/vì/vị 。lệnh khởi trí nghiệp cố 。 第四彰勸益中亦是所為。為是故勸。於中二。 đệ tứ chương khuyến ích trung diệc thị sở vi/vì/vị 。vi/vì/vị thị cố khuyến 。ư trung nhị 。 先明不勸之損。故不得不勸。 tiên minh bất khuyến chi tổn 。cố bất đắc bất khuyến 。 後以諸佛下彰勸之益。是故須勸。今初有二。 hậu dĩ chư Phật hạ chương khuyến chi ích 。thị cố tu khuyến 。kim sơ hữu nhị 。 一自損既不與智即入涅槃故。應須與故。 nhất tự tổn ký bất dữ trí tức nhập Niết Bàn cố 。ưng tu dữ cố 。 論二即入涅槃者。與智慧示現。 luận nhị tức nhập Niết Bàn giả 。dữ trí tuệ thị hiện 。 二者損他不利生故。問始行之流尚修無住。豈深智地取滅。 nhị giả tổn tha bất lợi sanh cố 。vấn thủy hạnh/hành/hàng chi lưu thượng tu vô trụ 。khởi thâm trí địa thủ diệt 。 須勸。頗有一人佛不與智。便取滅不。 tu khuyến 。pha hữu nhất nhân Phật bất dữ trí 。tiện thủ diệt bất 。 答有四義故。是以須勸。一為引斥定性二乘。 đáp hữu tứ nghĩa cố 。thị dĩ tu khuyến 。nhất vi/vì/vị dẫn xích định tánh nhị thừa 。 明菩薩此地大寂滅處猶有勸起。 minh Bồ Tát thử địa đại tịch diệt xứ/xử do hữu khuyến khởi 。 況彼所得寧為究竟。二為警覺漸悟菩薩樂寂之習。 huống bỉ sở đắc ninh vi/vì/vị cứu cánh 。nhị vi/vì/vị cảnh giác tiệm ngộ Bồ Tát lạc/nhạc tịch chi tập 。 三為發起始行無厭上求。 tam vi/vì/vị phát khởi thủy hạnh/hành/hàng vô yếm thượng cầu 。 四為顯此地甚深玄奧難捨。所以須勸。 tứ vi/vì/vị hiển thử địa thậm thâm huyền áo nạn/nan xả 。sở dĩ tu khuyến 。 但有此深奧法流之處。必有諸佛作七勸橋故。 đãn hữu thử thâm áo Pháp lưu chi xứ/xử 。tất hữu chư Phật tác thất khuyến kiều cố 。 無一人便取永寂。又設佛不勸亦無趣寂。 vô nhất nhân tiện thủ vĩnh tịch 。hựu thiết Phật bất khuyến diệc vô thú tịch 。 為顯勸益假以為言。第二勸益中有法喻合。法中三。 vi/vì/vị hiển khuyến ích giả dĩ vi/vì/vị ngôn 。đệ nhị khuyến ích trung hữu Pháp dụ hợp 。Pháp trung tam 。 初牒前與智彰益之因故。論云。 sơ điệp tiền dữ trí chương ích chi nhân cố 。luận vân 。 彼行中攝功德因勝故。云何勝。諸佛同作教授說故。 bỉ hạnh/hành/hàng trung nhiếp công đức nhân thắng cố 。vân hà thắng 。chư Phật đồng tác giáo thọ thuyết cố 。 二於一下起行速疾。三何以下釋疾所由。 nhị ư nhất hạ khởi hạnh/hành/hàng tốc tật 。tam hà dĩ hạ thích tật sở do 。 謂先唯一身故長時劣。此一念此地身等無量故。 vị tiên duy nhất thân cố trường/trưởng thời liệt 。thử nhất niệm thử địa thân đẳng vô lượng cố 。 一念頓超有十一句。前十別明。 nhất niệm đốn siêu hữu thập nhất cú 。tiền thập biệt minh 。 後一總結十中初六依教化眾生。次二依自集助道。 hậu nhất tổng kết thập trung sơ lục y giáo hóa chúng sanh 。thứ nhị y tự tập trợ đạo 。 後二依障清淨。十中一多身隨現。所以多者。 hậu nhị y chướng thanh tịnh 。thập trung nhất đa thân tùy hiện 。sở dĩ đa giả 。 論云。一切菩薩身。信解如自一身故。 luận vân 。nhất thiết Bồ Tát thân 。tín giải như tự nhất thân cố 。 謂智契同體故。能即一為多。 vị trí khế đồng thể cố 。năng tức nhất vi/vì/vị đa 。 此實報能為不同前諸地變化。此對前一身餘音聲等。 thử thật báo năng vi ất đồng tiền chư địa biến hóa 。thử đối tiền nhất thân dư âm thanh đẳng 。 對前起行類亦無量。二圓音隨說。三隨所知智。 đối tiền khởi hạnh/hành/hàng loại diệc vô lượng 。nhị viên âm tùy thuyết 。tam tùy sở tri trí 。 四隨取何類生。五隨應以何國。 tứ tùy thủ hà loại sanh 。ngũ tùy ưng dĩ hà quốc 。 六隨其教化何類眾生。七隨供養集福德助道。 lục tùy kỳ giáo hóa hà loại chúng sanh 。thất tùy cúng dường tập phước đức trợ đạo 。 八隨入何法門集智慧助道。九隨神通障淨。 bát tùy nhập hà Pháp môn tập trí tuệ trợ đạo 。cửu tùy Thần thông chướng tịnh 。 十隨智慧障淨故。能處無量眾會隨機說法。 thập tùy trí tuệ chướng tịnh cố 。năng xứ/xử vô lượng chúng hội tùy ky thuyết Pháp 。 皆言隨者。隨宜非一。釋無量言故。 giai ngôn tùy giả 。tùy nghi phi nhất 。thích vô lượng ngôn cố 。 隨時之義其大矣哉。後一結釋中。先結。 tùy thời chi nghĩa kỳ Đại hĩ tai 。hậu nhất kết/kiết thích trung 。tiên kết/kiết 。 謂起行眾多不離三業。後以不動法故者釋。 vị khởi hạnh/hành/hàng chúng đa bất ly tam nghiệp 。hậu dĩ ất động pháp cố giả thích 。 由無相無功無有間斷故。相用不動任運集成。 do vô tướng vô công vô hữu gian đoạn cố 。tướng dụng bất động nhâm vận tập thành 。 喻中船喻彼行速疾。論云。應知因勝示現者。 dụ trung thuyền dụ bỉ hạnh/hành/hàng tốc tật 。luận vân 。ứng tri nhân thắng thị hiện giả 。 釋疾所由。船由入海故疾。行入無生故疾。 thích tật sở do 。thuyền do nhập hải cố tật 。hạnh/hành/hàng nhập vô sanh cố tật 。 合中初合未至海。即前七地。 hợp trung sơ hợp vị chí hải 。tức tiền thất địa 。 次到菩薩下合若至海。即第八地無生之智。 thứ đáo Bồ Tát hạ hợp nhược/nhã chí hải 。tức đệ bát địa vô sanh chi trí 。 亦是行故名為行海。又頓能遍起即深而廣。亦得名海。 diệc thị hạnh/hành/hàng cố danh vi hạnh/hành/hàng hải 。hựu đốn năng biến khởi tức thâm nhi quảng 。diệc đắc danh hải 。 無功用智以合上風。一切智境明其趣果。 vô công dụng trí dĩ hợp thượng phong 。nhất thiết trí cảnh minh kỳ thú quả 。 前喻所無。以無生智同佛智海故。喻不分。 tiền dụ sở vô 。dĩ vô sanh trí đồng Phật trí hải cố 。dụ bất phần 。 本有已下合前校量。大文第四淨土分者。 bản hữu dĩ hạ hợp tiền giáo lượng 。Đại văn đệ tứ tịnh thổ phần giả 。 問經中但云大方便智一切觀察皆如實知。 vấn Kinh trung đãn vân đại phương tiện trí nhất thiết quan sát giai như thật tri 。 廣說化生應形作用。瑜伽論中十自在。前起智門。 quảng thuyết hóa sanh ưng hình tác dụng 。du già luận trung thập tự tại 。tiền khởi trí môn 。 後但云得分身智。 hậu đãn vân đắc phần thân trí 。 何以論主判為淨土分耶。答淨土有二。一是能淨之因。 hà dĩ luận chủ phán vi/vì/vị tịnh thổ phần da 。đáp tịnh thổ hữu nhị 。nhất thị năng tịnh chi nhân 。 二是所淨之果。此有二對。一相淨果。謂寶嚴等。 nhị thị sở tịnh chi quả 。thử hữu nhị đối 。nhất tướng tịnh quả 。vị bảo nghiêm đẳng 。 以行業為因。謂直心等。二自在淨果。 dĩ hành nghiệp vi/vì/vị nhân 。vị trực tâm đẳng 。nhị tự tại tịnh quả 。 謂三世間圓融等。以德業為因。謂淨土三昧等。 vị tam thế gian viên dung đẳng 。dĩ đức nghiệp vi/vì/vị nhân 。vị tịnh thổ tam muội đẳng 。 今約後對。然淨土行業始起在凡。滿在十地。 kim ước hậu đối 。nhiên tịnh thổ hành nghiệp thủy khởi tại phàm 。mãn tại Thập Địa 。 淨土德業始起不動終在如來。文分三別。 tịnh thổ đức nghiệp thủy khởi bất động chung tại Như Lai 。văn phần tam biệt 。 一器世間自在行。二眾生世間自在行。 nhất khí thế gian tự tại hạnh/hành/hàng 。nhị chúng sanh thế gian tự tại hạnh/hành/hàng 。 三智正覺世間自在行。初是化處。次是所化。 tam trí chánh giác thế gian tự tại hạnh/hành/hàng 。sơ thị hóa xứ/xử 。thứ thị sở hóa 。 後是能化。具後二淨方名淨土。然初一多約能淨。 hậu thị năng hóa 。cụ hậu nhị tịnh phương danh tịnh thổ 。nhiên sơ nhất đa ước năng tịnh 。 後二多約所淨。文影略耳。就初分二。 hậu nhị đa ước sở tịnh 。văn ảnh lược nhĩ 。tựu sơ phần nhị 。 先總標舉。無功用智為能觀智。 tiên tổng tiêu cử 。vô công dụng trí vi/vì/vị năng quán trí 。 智所行境為所觀。方便善巧即無功用因。 trí sở hạnh cảnh vi/vì/vị sở quán 。phương tiện thiện xảo tức vô công dụng nhân 。 在於七地修無功用。今得自在。後所謂下別顯其相。 tại ư thất địa tu vô công dụng 。kim đắc tự tại 。hậu sở vị hạ biệt hiển kỳ tướng 。 有五種自在。一隨心欲。二隨何欲。三隨時欲。 hữu ngũ chủng tự tại 。nhất tùy tâm dục 。nhị tùy hà dục 。tam tùy thời dục 。 四隨廣陜欲。五隨心幾許欲。今初觀世間成壞。 tứ tùy quảng xiểm dục 。ngũ tùy tâm kỷ hứa dục 。kim sơ quán thế gian thành hoại 。 論云。隨心所欲彼能現及不現故者。 luận vân 。tùy tâm sở dục bỉ năng hiện cập bất hiện cố giả 。 謂約能淨。論隨隨自心欲。知即能知故約所淨。 vị ước năng tịnh 。luận tùy tùy tự tâm dục 。tri tức năng tri cố ước sở tịnh 。 論隨隨眾生心樂欲見者。則現成現壞。 luận tùy tùy chúng sanh tâm lạc/nhạc dục kiến giả 。tức hiện thành hiện hoại 。 不欲見者則不現。故經云觀知。則唯約因。 bất dục kiến giả tức bất hiện 。cố Kinh vân quán tri 。tức duy ước nhân 。 論主欲顯義兼於果。 luận chủ dục hiển nghĩa kiêm ư quả 。 故云隨現即轉變自在。下之四段隨現準知。 cố vân tùy hiện tức chuyển biến tự tại 。hạ chi tứ đoạn tùy hiện chuẩn tri 。 二由此業下明隨何欲。謂隨物欲知何業。成壞皆能現故。 nhị do thử nghiệp hạ minh tùy hà dục 。vị tùy vật dục tri hà nghiệp 。thành hoại giai năng hiện cố 。 三幾時成下明隨時欲。謂隨時長短即能現故。 tam kỷ thời thành hạ minh tùy thời dục 。vị tùy thời trường/trưởng đoản tức năng hiện cố 。 若約能淨即隨時智。如此世界成二十劫。 nhược/nhã ước năng tịnh tức tùy thời trí 。như thử thế giới thành nhị thập kiếp 。 初劫成器餘成眾生。壞亦二十。先壞眾生。 sơ kiếp thành khí dư thành chúng sanh 。hoại diệc nhị thập 。tiên hoại chúng sanh 。 後一壞器。並稱事稱理名如實知。 hậu nhất hoại khí 。tịnh xưng sự xưng lý danh như thật tri 。 四又知地下。隨廣陜欲彼能現故。文中三。 tứ hựu tri địa hạ 。tùy quảng xiểm dục bỉ năng hiện cố 。văn trung tam 。 初知四大差別。即是廣相。二知微塵下是知陜相。 sơ tri tứ đại sai biệt 。tức thị quảng tướng 。nhị tri vi trần hạ thị tri xiểm tướng 。 三隨何世界所有地水下。知能所成。 tam tùy hà thế giới sở hữu địa thủy hạ 。tri năng sở thành 。 即雙明廣陜相。今初中小相者。非定地報識境界。 tức song minh quảng xiểm tướng 。kim sơ trung tiểu tướng giả 。phi định địa báo thức cảnh giới 。 大相者定地境界。乃至四禪緣三千故。 Đại tướng giả định địa cảnh giới 。nãi chí tứ Thiền duyên tam thiên cố 。 無量者如來境界。上三是事分齊。 vô lượng giả Như Lai cảnh giới 。thượng tam thị sự phần tề 。 皆以境界智知。差別相者是法分齊故。以相智知。 giai dĩ cảnh giới trí tri 。sái biệt tướng giả thị pháp phần tề cố 。dĩ tướng trí tri 。 知其自相同相差別故。後類餘易了。 tri kỳ tự tướng đồng tướng sái biệt cố 。hậu loại dư dịch liễu 。 二知塵中細者透金塵故。論經次云麁相者隙塵故。 nhị tri trần trung tế giả thấu kim trần cố 。luận Kinh thứ vân thô tướng giả khích trần cố 。 差別同前。無量差別者。一塵之中含多法故。 sái biệt đồng tiền 。vô lượng sái biệt giả 。nhất trần chi trung hàm đa Pháp cố 。 塵之麁細俱通定散故。不云小大。 trần chi thô tế câu thông định tán cố 。bất vân tiểu Đại 。 三知能所成中二。先總知內外。 tam tri năng sở thành trung nhị 。tiên tổng tri nội ngoại 。 二知地獄下別明六道。斯即楞伽責所不問。意顯窮幽。 nhị tri địa ngục hạ biệt minh lục đạo 。tư tức Lăng già trách sở bất vấn 。ý hiển cùng u 。 又云無性故。 hựu vân Vô tánh cố 。 第五又知欲界下明隨心幾許欲即能現故。文中二。初約智知自在。 đệ ngũ hựu tri dục giới hạ minh tùy tâm kỷ hứa dục tức năng hiện cố 。văn trung nhị 。sơ ước trí tri tự tại 。 上即三界互望論大小。今即一界之中自分大小。 thượng tức tam giới hỗ vọng luận đại tiểu 。kim tức nhất giới chi trung tự phần đại tiểu 。 欲界中人境為小。天境為大。色中覺觀為小。 dục giới trung nhân cảnh vi/vì/vị tiểu 。Thiên cảnh vi/vì/vị Đại 。sắc trung giác quán vi/vì/vị tiểu 。 無覺觀為大。無色界中論。 vô giác quán vi/vì/vị Đại 。vô sắc giới trung luận 。 云佛法中凡境為小。聲聞菩薩為大者。 vân Phật Pháp trung phàm cảnh vi/vì/vị tiểu 。Thanh văn Bồ Tát vi/vì/vị Đại giả 。 為揀外道妄取為涅槃故。特云佛法。 vi/vì/vị giản ngoại đạo vọng thủ vi/vì/vị Niết-Bàn cố 。đặc vân Phật Pháp 。 如來所知一切三界皆名無量相。第二佛子菩薩復起下。 Như Lai sở tri nhất thiết tam giới giai danh Vô-Lượng-Tướng 。đệ nhị Phật tử Bồ Tát phục khởi hạ 。 約通明自在隨物現化。文中三。一隨機現化。 ước thông minh tự tại tùy vật hiện hóa 。văn trung tam 。nhất tùy ky hiện hóa 。 於中初標能化智。次所謂下明所知機。有三句。 ư trung sơ tiêu năng hóa trí 。thứ sở vị hạ minh sở tri ky 。hữu tam cú 。 一知身類不同故。 nhất tri thân loại bất đồng cố 。 二知隨身宜用方便異故。三生何等界能利生故。 nhị tri tùy thân nghi dụng phương tiện dị cố 。tam sanh hà đẳng giới năng lợi sanh cố 。 後隨其下正明隨化。雖言現身意在生處故屬器界。 hậu tùy kỳ hạ chánh minh tùy hóa 。tuy ngôn hiện thân ý tại sanh xứ cố chúc khí giới 。 二此菩薩於一三千下明化分齊。 nhị thử Bồ Tát ư nhất tam thiên hạ minh hóa phần tề 。 三此菩薩成就下明現自在。謂不動而遍猶月入百川。 tam thử Bồ Tát thành tựu hạ minh hiện tự tại 。vị bất động nhi biến do nguyệt nhập bách xuyên 。 第二佛子此菩薩隨諸眾生身心下。 đệ nhị Phật tử thử Bồ Tát tùy chư chúng sanh thân tâm hạ 。 明眾生世間自在行。謂隨感能應調伏眾生自在故。 minh chúng sanh thế gian tự tại hạnh/hành/hàng 。vị tùy cảm năng ưng điều phục chúng sanh tự tại cố 。 於中三。初總明感應。二所謂下別顯感應。 ư trung tam 。sơ tổng minh cảm ứng 。nhị sở vị hạ biệt hiển cảm ứng 。 於中顯化生行有二自在。一化同物身。 ư trung hiển hóa sanh hạnh/hành/hàng hữu nhị tự tại 。nhất hóa đồng vật thân 。 沙門中現沙門形等故。即身自同事。 Sa Môn trung hiện Sa Môn hình đẳng cố 。tức thân tự đồng sự 。 二又應下化應物心。以身不必同其所化。 nhị hựu ưng hạ hóa ưng vật tâm 。dĩ thân bất tất đồng kỳ sở hóa 。 即心自同事故。論云。彼行化眾生身心自同事。 tức tâm tự đồng sự cố 。luận vân 。bỉ hạnh/hành/hàng hóa chúng sanh thân tâm tự đồng sự 。 三佛子菩薩如是下總結感應。 tam Phật tử Bồ Tát như thị hạ tổng kết cảm ứng 。 如是如是者現類眾多故。若身若心無偏頓應故。論結。 như thị như thị giả hiện loại chúng đa cố 。nhược/nhã thân nhược/nhã tâm vô Thiên đốn ưng cố 。luận kết/kiết 。 云自身心等分示現也。 vân tự thân tâm đẳng phần thị hiện dã 。 第三佛子此菩薩遠離下。明智正覺世間自在行。遠公云。 đệ tam Phật tử thử Bồ Tát viễn ly hạ 。minh trí chánh giác thế gian tự tại hạnh/hành/hàng 。viễn công vân 。 若就行境應名二諦自在行。今就行體名智正覺。 nhược/nhã tựu hạnh/hành/hàng cảnh ưng danh nhị đế tự tại hạnh/hành/hàng 。kim tựu hạnh/hành/hàng thể danh trí chánh giác 。 智於二諦正覺無礙。故名自在。今更一釋。 trí ư nhị đế chánh giác vô ngại 。cố danh tự tại 。kim cánh nhất thích 。 以所知十身皆是毘盧遮那正覺之體。 dĩ sở tri thập thân giai thị Tỳ Lô Giá Na chánh giác chi thể 。 亦得從境名智正覺。能令相作亦自在故。 diệc đắc tùng cảnh danh trí chánh giác 。năng lệnh tướng tác diệc tự tại cố 。 文中二。初明第一義智。後此菩薩下明世諦智。 văn trung nhị 。sơ minh đệ nhất nghĩa trí 。hậu thử Bồ Tát hạ minh thế đế trí 。 今初。上句離妄。下句住實。 kim sơ 。thượng cú ly vọng 。hạ cú trụ/trú thật 。 由自身他身不分別故。住於平等。 do tự thân tha thân bất phân biệt cố 。trụ/trú ư bình đẳng 。 不分別言非唯照同一性。亦乃能所照亡。論云。 bất phân biệt ngôn phi duy chiếu đồng nhất tánh 。diệc nãi năng sở chiếu vong 。luận vân 。 此不同二乘第一義智示現者。以彼不得法空。 thử bất đồng nhị thừa đệ nhất nghĩa trí thị hiện giả 。dĩ bỉ bất đắc pháp không 。 不能即俗而真非一異故。二明俗諦智中有三。 bất năng tức tục nhi chân phi nhất dị cố 。nhị minh tục đế trí trung hữu tam 。 一總知十身。二此菩薩下。 nhất tổng tri thập thân 。nhị thử Bồ Tát hạ 。 令十身相作顯通自在。 lệnh thập thân tướng tác hiển thông tự tại 。 三此菩薩知眾生身下別顯知相彰智自在。今初十身。論攝為三。初三染分。 tam thử Bồ Tát tri chúng sanh thân hạ biệt hiển tri tướng chương trí tự tại 。kim sơ thập thân 。luận nhiếp vi/vì/vị tam 。sơ tam nhiễm phần 。 次六淨分。後一不二分。皆言分者。 thứ lục tịnh phần 。hậu nhất bất nhị phần 。giai ngôn phần giả 。 同一大緣起法界分為十故。即染分依他淨分依他。 đồng nhất Đại duyên khởi pháp giới phần vi/vì/vị thập cố 。tức nhiễm phần y tha tịnh phần y tha 。 同依一實故。染中三者。初是眾生世間。 đồng y nhất thật cố 。nhiễm trung tam giả 。sơ thị chúng sanh thế gian 。 次國土世間。業報身者彼二生因。謂業煩惱。 thứ quốc độ thế gian 。nghiệp báo thân giả bỉ nhị sanh nhân 。vị nghiệp phiền não 。 經略煩惱。故論具之。而云報者。 Kinh lược phiền não 。cố luận cụ chi 。nhi vân báo giả 。 業能招報從果立名。若是所招寧異上二。 nghiệp năng chiêu báo tùng quả lập danh 。nhược/nhã thị sở chiêu ninh dị thượng nhị 。 然國土身合通於淨。且從一類以判為染。 nhiên quốc độ thân hợp thông ư tịnh 。thả tùng nhất loại dĩ phán vi/vì/vị nhiễm 。 次六總以三乘為淨分。於中前四是人菩薩及佛。 thứ lục tổng dĩ tam thừa vi/vì/vị tịnh phần 。ư trung tiền tứ thị nhân Bồ Tát cập Phật 。 但因果之異。次一是能證智。後一是所證法故。論云。 đãn nhân quả chi dị 。thứ nhất thị năng chứng trí 。hậu nhất thị sở chứng pháp cố 。luận vân 。 此三乘隨何智隨何法。彼淨顯示。 thử tam thừa tùy hà trí tùy hà Pháp 。bỉ tịnh hiển thị 。 謂因法智殊顯三乘別。後虛空身是不一。 vị nhân Pháp trí thù hiển tam thừa biệt 。hậu hư không thân thị bất nhất 。 分者通為二依。非染淨故。觀下別顯。 phần giả thông vi/vì/vị nhị y 。phi nhiễm tịnh cố 。quán hạ biệt hiển 。 多約事空義兼於理。二諸身相作。皆先明相作所由。 đa ước sự không nghĩa kiêm ư lý 。nhị chư thân tướng tác 。giai tiên minh tướng tác sở do 。 由隨機故。文中二。一別顯相作。略有四翻。 do tùy ky cố 。văn trung nhị 。nhất biệt hiển tướng tác 。lược hữu tứ phiên 。 云何法智虛空得為自身。 vân hà Pháp trí hư không đắc vi/vì/vị tự thân 。 入法智中自然應現自己身故。令於虛空忽見自身。 nhập Pháp trí trung tự nhiên ưng hiện tự kỷ thân cố 。lệnh ư hư không hốt kiến tự thân 。 故名為作。作餘亦爾。 cố danh vi tác 。tác dư diệc nhĩ 。 二隨諸眾生下總結例餘。上但舉四翻。理應具十成一百身。 nhị tùy chư chúng sanh hạ tổng kết lệ dư 。thượng đãn cử tứ phiên 。lý ưng cụ thập thành nhất bách thân 。 然自身即是菩薩若將自望菩薩別。 nhiên tự thân tức thị Bồ Tát nhược/nhã tướng tự vọng Bồ Tát biệt 。 則有百一十身故云則如是現。 tức hữu bách nhất thập thân cố vân tức như thị hiện 。 所以相作得無礙者。廣如懸談。今文略有三意。 sở dĩ tướng tác đắc vô ngại giả 。quảng như huyền đàm 。kim văn lược hữu tam ý 。 一由證即事第一義故。事無理外之事。 nhất do chứng tức sự đệ nhất nghĩa cố 。sự vô lý ngoại chi sự 。 事隨理而融通故。此章初先明勝義。二者緣起相由故。 sự tùy lý nhi dung thông cố 。thử chương sơ tiên minh thắng nghĩa 。nhị giả duyên khởi tướng do cố 。 三業用自在故。晉經偈云。 tam nghiệp dụng tự tại cố 。tấn Kinh kệ vân 。 菩薩於因緣和合中。自在乃至能隨意。為現於佛身。 Bồ Tát ư nhân duyên hòa hợp trung 。tự tại nãi chí năng tùy ý 。vi/vì/vị hiện ư Phật thân 。 今經略無此偈。論主但釋相作之意云。 kim Kinh lược vô thử kệ 。luận chủ đãn thích tướng tác chi ý vân 。 彼自在中所作攝取行種種示現者。謂彼正覺自在中。 bỉ tự tại trung sở tác nhiếp thủ hạnh/hành/hàng chủng chủng thị hiện giả 。vị bỉ chánh giác tự tại trung 。 作攝取眾生行故。隨心樂種種示現。 tác nhiếp thủ chúng sanh hạnh/hành/hàng cố 。tùy tâm lạc/nhạc chủng chủng thị hiện 。 第三別顯知相中。十身為八。以三身合故。 đệ tam biệt hiển tri tướng trung 。thập thân vi/vì/vị bát 。dĩ tam thân hợp cố 。 然其類例應各具十。文或闕略。且從顯說。 nhiên kỳ loại lệ ưng các cụ thập 。văn hoặc khuyết lược 。thả tùng hiển thuyết 。 初眾生身有五相。初三業生煩惱妄想染差別。 sơ chúng sanh thân hữu ngũ tướng 。sơ tam nghiệp sanh phiền não vọng tưởng nhiễm sái biệt 。 此約總明三界。後二約上二界。 thử ước tổng minh tam giới 。hậu nhị ước thượng nhị giới 。 即就報開別。若總開三界五趣則具十矣。 tức tựu báo khai biệt 。nhược/nhã tổng khai tam giới ngũ thú tức cụ thập hĩ 。 二國土身具有十相。前八一切相。後二真實義相。 nhị quốc độ thân cụ hữu thập tướng 。tiền bát nhất thiết tướng 。hậu nhị chân thật nghĩa tướng 。 前中初三分齊相。即小中大千。次二染淨差別。 tiền trung sơ tam phần tề tướng 。tức tiểu trung Đại Thiên 。thứ nhị nhiễm tịnh sái biệt 。 次廣即寬陜差別。此略無陜。次二依住差別。 thứ quảng tức khoan xiểm sái biệt 。thử lược vô xiểm 。thứ nhị y trụ sái biệt 。 真實中一重頓入名為普入。 chân thật trung nhất trọng đốn nhập danh vi phổ nhập 。 十方交絡故云方網。又重重現故。多同初地。 thập phương giao lạc cố vân phương võng 。hựu trọng trọng hiện cố 。đa đồng sơ địa 。 三四二段共有四身。皆云假名差別者。 tam tứ nhị đoạn cọng hữu tứ thân 。giai vân giả danh sái biệt giả 。 但有自相同相差別。假名分別實無我人。餘亦假名。 đãn hữu tự tướng đồng tướng sái biệt 。giả danh phân biệt thật vô ngã nhân 。dư diệc giả danh 。 偏語此四者。業因尚假苦果可知。 Thiên ngữ thử tứ giả 。nghiệp nhân thượng giả khổ quả khả tri 。 聖人尚假況於凡類。又三乘聖人方能知假。 Thánh nhân thượng giả huống ư phàm loại 。hựu tam thừa Thánh nhân phương năng tri giả 。 佛德超絕不得云假。五知佛身自有十相。 Phật đức siêu tuyệt bất đắc vân giả 。ngũ tri Phật thân tự hữu thập tướng 。 餘之九身既是佛身。一一有此則已成百。 dư chi cửu thân ký thị Phật thân 。nhất nhất hữu thử tức dĩ thành bách 。 若更相作則重重無盡。菩提身者示成正覺故。 nhược/nhã cánh tướng tác tức trọng trọng vô tận 。Bồ-đề thân giả thị thành chánh giác cố 。 二願生兜率故。三所有佛應化故。 nhị nguyện sanh Đâu Suất cố 。tam sở hữu Phật ưng hóa cố 。 揀異猨猴鹿馬等化故云應化。即王宮生身。 giản dị 猨hầu lộc mã đẳng hóa cố vân ưng hóa 。tức vương cung sanh thân 。 四自身舍利住持故。上四於三身中皆化身攝。 tứ tự thân xá lợi trụ trì cố 。thượng tứ ư tam thân trung giai hóa thân nhiếp 。 五所有實報身。無邊相海等揀三十二等。故云實報。 ngũ sở hữu thật báo thân 。vô biên tướng hải đẳng giản tam thập nhị đẳng 。cố vân thật báo 。 即三中報身。 tức tam trung báo thân 。 六所有光明攝伏眾生故云威勢。即通報化。七意生身者。 lục sở hữu quang minh nhiếp phục chúng sanh cố vân uy thế 。tức thông báo hóa 。thất ý sanh thân giả 。 論云所有同異世間出世間心得自在解脫故者。同謂同類。 luận vân sở hữu đồng dị thế gian xuất thế gian tâm đắc tự tại giải thoát cố giả 。đồng vị đồng loại 。 異謂異類。世即地前。出世地上。 dị vị dị loại 。thế tức địa tiền 。xuất thế địa thượng 。 謂若凡若聖若同若異。由得自在解脫故。隨意俱生。 vị nhược/nhã phàm nhược/nhã Thánh nhược/nhã đồng nhược/nhã dị 。do đắc tự tại giải thoát cố 。tùy ý câu sanh 。 即種類俱生無作行意生身也。 tức chủng loại câu sanh vô tác hạnh/hành/hàng ý sanh thân dã 。 此通變化及他受用。八福德者。所有不共二乘之福。 thử thông biến hóa cập tha thọ dụng 。bát phước đức giả 。sở hữu bất cộng nhị thừa chi phước 。 能作廣大利益因故。故種少善根必之佛果。 năng tác quảng đại lợi ích nhân cố 。cố chủng thiểu thiện căn tất chi Phật quả 。 九法身者。所有如來無漏界故。斯即所證法體故。 cửu Pháp thân giả 。sở hữu Như Lai vô lậu giới cố 。tư tức sở chứng pháp thể cố 。 離世間品十佛中名法界佛。 ly thế gian phẩm thập Phật trung danh pháp giới Phật 。 諸漏永盡非漏隨增。性淨圓明故名無漏界。 chư lậu vĩnh tận phi lậu tùy tăng 。tánh tịnh Viên Minh cố danh vô lậu giới 。 是藏義生義含無邊德。生世出世諸樂事故。十智身者。 thị tạng nghĩa sanh nghĩa hàm vô biên đức 。sanh thế xuất thế chư lạc sự cố 。thập trí thân giả 。 所有無障礙智。 sở hữu vô chướng ngại trí 。 謂大圓鏡智已出障垢證平等性故。次云此智能作一切事者。 vị Đại viên kính trí dĩ xuất chướng cấu chứng bình đẳng tánh cố 。thứ vân thử trí năng tác nhất thiết sự giả 。 即成所作智。彼事差別皆悉能知者。即妙觀察智。 tức thành sở tác trí 。bỉ sự sái biệt giai tất năng tri giả 。tức diệu quán sát trí 。 此通四身但兩重十身。一一圓融故異諸教。 thử thông tứ thân đãn lượng (lưỡng) trọng thập thân 。nhất nhất viên dung cố dị chư giáo 。 六知智身。有十一相攝為三類。 lục tri trí thân 。hữu thập nhất tướng nhiếp vi/vì/vị tam loại 。 初二約體分別。初通聞思。二即修慧。俱通理教。 sơ nhị ước thể phân biệt 。sơ thông văn tư 。nhị tức tu tuệ 。câu thông lý giáo 。 次果行相即因果分別。行即是因通於三慧。 thứ quả hành tướng tức nhân quả phân biệt 。hạnh/hành/hàng tức thị nhân thông ư tam tuệ 。 果唯證入。相離前三。餘有八智皆約位分別。 quả duy chứng nhập 。tướng ly tiền tam 。dư hữu bát trí giai ước vị phân biệt 。 於中初一是總。世間俗智名之為世。 ư trung sơ nhất thị tổng 。thế gian tục trí danh chi vi/vì/vị thế 。 三乘聖智名為出世。又道前名世。 tam thừa Thánh trí danh vi xuất thế 。hựu đạo tiền danh thế 。 見道已去名出世。五三乘者。於出世中大小分別。 kiến đạo dĩ khứ danh xuất thế 。ngũ tam thừa giả 。ư xuất thế trung đại tiểu phân biệt 。 小乘十智等。中乘七十七智等。大乘權實無量。 Tiểu thừa thập trí đẳng 。Trung thừa thất thập thất trí đẳng 。Đại-Thừa quyền thật vô lượng 。 六七二相於大乘中麁妙分別。 lục thất nhị tướng ư Đại-Thừa trung thô diệu phân biệt 。 甚深般若不共二乘。相似般若是則名共。 thậm thâm Bát-nhã bất cộng nhị thừa 。tương tự Bát-nhã thị tắc danh cọng 。 八九二相通就三乘縛解分別。於新熏性習未習故。 bát cửu nhị tướng thông tựu tam thừa phược giải phân biệt 。ư tân huân tánh tập vị tập cố 。 後三通於三乘修成分別。七知法身。 hậu tam thông ư tam thừa tu thành phân biệt 。thất tri Pháp thân 。 前能知智。此所知法並通一切。智法不同。前佛法。 tiền năng tri trí 。thử sở tri Pháp tịnh thông nhất thiết 。trí Pháp bất đồng 。tiền Phật Pháp 。 智唯局如來。文有五相。 trí duy cục Như Lai 。văn hữu ngũ tướng 。 一平等相即是理法。論云無量法門明等一法身故者。 nhất bình đẳng tướng tức thị lý Pháp 。luận vân vô lượng Pháp môn minh đẳng nhất Pháp thân cố giả 。 謂法門雖殊同詮平等法身。生佛無二故。 vị Pháp môn tuy thù đồng thuyên bình đẳng pháp thân 。sanh Phật vô nhị cố 。 揀理異事皆世諦門攝。二不壞相即是行法。 giản lý dị sự giai thế đế môn nhiếp 。nhị bất hoại tướng tức thị hạnh/hành/hàng Pháp 。 論云如聞取故。謂稱理起行名如聞取。 luận vân như văn thủ cố 。vị xưng lý khởi hạnh/hành/hàng danh như văn thủ 。 行符乎理則冥之菩提。名不可壞。三即教法。 hạnh/hành/hàng phù hồ lý tức minh chi Bồ-đề 。danh bất khả hoại 。tam tức giáo pháp 。 隨所化眾生根性相應時說差別故。 tùy sở hóa chúng sanh căn tánh tướng ứng thời thuyết sái biệt cố 。 理本無言假言顯理。若權若實皆是隨俗假名。 lý bổn vô ngôn giả ngôn hiển lý 。nhược/nhã quyền nhược/nhã thật giai thị tùy tục giả danh 。 四即重顯理法。所遍之境此通染淨。 tứ tức trọng hiển lý Pháp 。sở biến chi cảnh thử thông nhiễm tịnh 。 平等法身遍情非情故。五即果法。唯約於淨故。論云。 bình đẳng pháp thân biến Tình phi tình cố 。ngũ tức quả Pháp 。duy ước ư tịnh cố 。luận vân 。 第一相差別。三乘同證第一義故。 đệ nhất tướng sái biệt 。tam thừa đồng chứng đệ nhất nghĩa cố 。 隨智有異三種不同故所顯理亦說深淺。 tùy trí hữu dị tam chủng bất đồng cố sở hiển lý diệc thuyết thâm thiển 。 若約功德等異如常所辯。八知虛空身文有六相。 nhược/nhã ước công đức đẳng dị như thường sở biện 。bát tri hư không thân văn hữu lục tướng 。 一無量相。芥子中空亦無分量故。 nhất Vô-Lượng-Tướng 。giới tử trung không diệc vô phần lượng cố 。 二遍至一切色非色處故。三不可見故。今世人見者。 nhị biến chí nhất thiết sắc phi sắc xử cố 。tam bất khả kiến cố 。kim thế nhân kiến giả 。 但見空一顯色想心謂見。 đãn kiến không nhất hiển sắc tưởng tâm vị kiến 。 故涅槃經中廣破見空。又此含無為空故。亦不可見。 cố Niết Bàn Kinh trung quảng phá kiến không 。hựu thử hàm vô vi/vì/vị không cố 。diệc bất khả kiến 。 四無異相者。無障礙故。謂不同色法。 tứ vô dị tướng giả 。vô chướng ngại cố 。vị bất đồng sắc Pháp 。 彼此相異有障礙故。五無為相。謂無始終起盡之邊故。 bỉ thử tướng dị hữu chướng ngại cố 。ngũ vô vi/vì/vị tướng 。vị vô thủy chung khởi tận chi biên cố 。 六能通受色相持所持故。故下經云。 lục năng thông thọ/thụ sắc tướng trì sở trì cố 。cố hạ Kinh vân 。 譬如虛空寬廣非色而能顯現一切諸色。 thí như hư không khoan quảng phi sắc nhi năng hiển Hiện-Nhất-Thiết chư sắc 。 既因色分別彼是虛空。則知因空顯彼為色。 ký nhân sắc phân biệt bỉ thị hư không 。tức tri nhân không hiển bỉ vi/vì/vị sắc 。 大文第五自在分中分二。 Đại văn đệ ngũ tự tại phần trung phần nhị 。 初牒前為因修行三種世間自在行故。得十自在。此但約智通說。 sơ điệp tiền vi/vì/vị nhân tu hành tam chủng thế gian tự tại hạnh/hành/hàng cố 。đắc thập tự tại 。thử đãn ước Trí Thông thuyết 。 若依攝論以六度為因。如下別明。 nhược/nhã y nhiếp luận dĩ lục độ vi/vì/vị nhân 。như hạ biệt minh 。 二得命下顯自在果。 nhị đắc mạng hạ hiển tự tại quả 。 命自在者不可說不可說劫命住持故。心則無量阿僧祇三昧入智故。 mạng tự tại giả bất khả thuyết bất khả thuyết kiếp mạng trụ trì cố 。tâm tức vô lượng a-tăng-kì tam muội nhập trí cố 。 財謂一切世界無量莊嚴。嚴飾住持示現故。 tài vị nhất thiết thế giới vô lượng trang nghiêm 。nghiêm sức trụ trì thị hiện cố 。 上三以施為因。 thượng tam dĩ thí vi/vì/vị nhân 。 如次以一切時一切處一切物施故。業則如現生。後時業報住持示現故。 như thứ dĩ nhất thiết thời nhất thiết xứ nhất thiết vật thí cố 。nghiệp tức như hiện sanh 。hậu thời nghiệp báo trụ trì thị hiện cố 。 生則一切世界生示現故。上二戒為因。 sanh tức nhất thiết thế giới sanh thị hiện cố 。thượng nhị giới vi/vì/vị nhân 。 戒調身語。成勝業故。復由戒淨隨欲生故。 giới điều thân ngữ 。thành thắng nghiệp cố 。phục do giới tịnh tùy dục sanh cố 。 願則隨心所欲。佛國土時示成三菩提故。 nguyện tức tùy tâm sở dục 。Phật quốc độ thời thị thành tam-Bồ-đề cố 。 此則由進策勤無懈廢故。 thử tức do tiến/tấn sách cần vô giải phế cố 。 解則一切世界中佛滿示現故。論經名信解攝論名勝解。 giải tức nhất thiết thế giới trung Phật mãn thị hiện cố 。luận Kinh danh tín giải nhiếp luận danh thắng giải 。 皆一義耳。用忍為因以修忍時隨眾生意故。 giai nhất nghĩa nhĩ 。dụng nhẫn vi/vì/vị nhân dĩ tu nhẫn thời tùy chúng sanh ý cố 。 得一切皆隨心轉。謂變地為金等如意。 đắc nhất thiết giai tùy tâm chuyển 。vị biến địa vi/vì/vị kim đẳng như ý 。 則一切佛國中。如意作變事示現故。 tức nhất thiết Phật quốc trung 。như ý tác biến sự thị hiện cố 。 以定為因。智則如來力無畏不共法相好莊嚴。 dĩ định vi/vì/vị nhân 。trí tức Như Lai lực vô úy bất cộng pháp tướng hảo trang nghiêm 。 三菩提示現故。法則無中無邊法門明示現故。 tam-Bồ-đề thị hiện cố 。Pháp tức vô trung vô biên Pháp môn minh thị hiện cố 。 上二同以般若為因。內照所知得智自在。 thượng nhị đồng dĩ Bát-nhã vi/vì/vị nhân 。nội chiếu sở tri đắc trí tự tại 。 應根宣說得法自在。 ưng căn tuyên thuyết đắc pháp tự tại 。 於此十中若智若通皆無壅滯。故云自在。論以此十治十怖畏。 ư thử thập trung nhược/nhã trí nhược/nhã thông giai vô ủng trệ 。cố vân tự tại 。luận dĩ thử thập trì thập bố úy 。 一死怖畏。二煩惱垢怖畏。三貧窮四惡業。 nhất tử bố úy 。nhị phiền não cấu bố úy 。tam bần cùng tứ ác nghiệp 。 五惡道六求不得七謗法罪業。八追求時縛不活。 ngũ ác đạo lục cầu bất đắc thất báng pháp tội nghiệp 。bát truy cầu thời phược bất hoạt 。 九法自在。治云何云何疑。 cửu pháp tự tại 。trì vân hà vân hà nghi 。 十智自在治大眾威德。此二如論。次此十亦即初地五畏細故。 thập trí tự tại trì Đại chúng uy đức 。thử nhị như luận 。thứ thử thập diệc tức sơ địa ngũ úy tế cố 。 漸開此中。二四七即是惡名。 tiệm khai thử trung 。nhị tứ thất tức thị ác danh 。 惡名本故三六屬不活。九屬第十故。 ác danh bổn cố tam lục chúc bất hoạt 。cửu chúc đệ thập cố 。 約因此地方得約果。圓滿在佛。此約行布。 ước nhân thử địa phương đắc ước quả 。viên mãn tại Phật 。thử ước hạnh/hành/hàng bố 。 下離世間上賢首品皆有此十。而約普賢位通貫始終。 hạ ly thế gian thượng Hiền Thủ phẩm giai hữu thử thập 。nhi ước Phổ Hiền vị thông quán thủy chung 。 大文第六得此已下。明大勝分於中三。 Đại văn đệ lục đắc thử dĩ hạ 。minh Đại thắng phần ư trung tam 。 初智大智解殊勝故。二業大行業寬廣故。 sơ trí đại trí giải thù thắng cố 。nhị nghiệp Đại hành nghiệp khoan quảng cố 。 三彼二所住功德大智業所成故。今初文有五句。 tam bỉ nhị sở trụ công đức đại trí nghiệp sở thành cố 。kim sơ văn hữu ngũ cú 。 初句牒前為因。則為下正顯顯有四智。初一為總。 sơ cú điệp tiền vi/vì/vị nhân 。tức vi/vì/vị hạ chánh hiển hiển hữu tứ trí 。sơ nhất vi/vì/vị tổng 。 謂不住世間涅槃寂用難測。名不思議。 vị bất trụ thế gian Niết-Bàn tịch dụng nạn/nan trắc 。danh bất tư nghị 。 此不思議有三。一修行盡至不思議。 thử bất tư nghị hữu tam 。nhất tu hành tận chí bất tư nghị 。 謂證涅槃無分量故。二所知不思議廣照世境故。 vị chứng Niết Bàn vô phần lượng cố 。nhị sở tri bất tư nghị quảng chiếu thế cảnh cố 。 三除障不思議令真如出所知障。 tam trừ chướng bất tư nghị lệnh chân như xuất sở tri chướng 。 天魔外道不能壞故。第二此菩薩下業大有三。 thiên ma ngoại đạo bất năng hoại cố 。đệ nhị thử Bồ Tát hạ nghiệp Đại hữu tam 。 初二句牒前為因。一入自在。二成就智。 sơ nhị cú điệp tiền vi/vì/vị nhân 。nhất nhập tự tại 。nhị thành tựu trí 。 次得畢竟下正顯業大。三佛子下總結多門。 thứ đắc tất cánh hạ chánh hiển nghiệp Đại 。tam Phật tử hạ tổng kết đa môn 。 正顯中有十二句。初三明三業淨當相辨業。 chánh hiển trung hữu thập nhị cú 。sơ tam minh tam nghiệp tịnh đương tướng biện nghiệp 。 後九約修辨業攝為四相。初一句明起。 hậu cửu ước tu biện nghiệp nhiếp vi/vì/vị tứ tướng 。sơ nhất cú minh khởi 。 論云能起。能起同時。謂身語意是所起。 luận vân năng khởi 。năng khởi đồng thời 。vị thân ngữ ý thị sở khởi 。 智慧為能起。此三業起必與能起同時故。經云。 trí tuệ vi/vì/vị năng khởi 。thử tam nghiệp khởi tất dữ năng khởi đồng thời cố 。Kinh vân 。 隨行智為導首故。二般若下四句。 tùy hạnh/hành/hàng trí vi/vì/vị đạo thủ cố 。nhị Bát-nhã hạ tứ cú 。 智攝不染作利眾生行等。謂由般若攝彼大悲故。 trí nhiếp bất nhiễm tác lợi chúng sanh hạnh/hành/hàng đẳng 。vị do Bát-nhã nhiếp bỉ đại bi cố 。 不染愛見能起方便利眾生行。 bất nhiễm ái kiến năng khởi phương tiện lợi chúng sanh hạnh/hành/hàng 。 三善起下二句因攝。謂內白大願為自行他行之因。 tam thiện khởi hạ nhị cú nhân nhiếp 。vị nội bạch đại nguyện vi/vì/vị tự hạnh/hành/hàng tha hạnh/hành/hàng chi nhân 。 又外蒙佛攝。得成二因。四後二句作業所持。 hựu ngoại mông Phật nhiếp 。đắc thành nhị nhân 。tứ hậu nhị cú tác nghiệp sở trì 。 初句利益眾生。後句淨佛國土。 sơ cú lợi ích chúng sanh 。hậu cú tịnh Phật quốc độ 。 後總結可知。第三佛子菩薩住此下。 hậu tổng kết khả tri 。đệ tam Phật tử Bồ-tát trụ thử hạ 。 彼二所住功德大中三。初標所住分齊。次得善下顯所住德。 bỉ nhị sở trụ công đức Đại trung tam 。sơ tiêu sở trụ phần tề 。thứ đắc thiện hạ hiển sở trụ đức 。 三此菩薩下結成功德。 tam thử Bồ Tát hạ kết thành công đức 。 二中十句依七種功德。謂初四為一善住道功德。 nhị trung thập cú y thất chủng công đức 。vị sơ tứ vi/vì/vị nhất thiện trụ/trú đạo công đức 。 此是德體以二利行為菩薩道故。初二自利先契理離障。 thử thị đức thể dĩ nhị lợi hành vi/vì/vị Bồ Tát đạo cố 。sơ nhị tự lợi tiên khế lý ly chướng 。 名為深心。後對治堅固名為勝心。 danh vi thâm tâm 。hậu đối trì kiên cố danh vi thắng tâm 。 後二慈悲利他。後六各一約修辨德。 hậu nhị từ bi lợi tha 。hậu lục các nhất ước tu biện đức 。 初三三輪化益。修上利他。後三願行相符外招佛護。 sơ tam tam luân hóa ích 。tu thượng lợi tha 。hậu tam nguyện hạnh tướng phù ngoại chiêu Phật hộ 。 修上自利。三結成中近結此段遠結前三。 tu thượng tự lợi 。tam kết thành trung cận kết/kiết thử đoạn viễn kết/kiết tiền tam 。 得如是智結前智大。以智證理得無憎愛故。 đắc như thị trí kết/kiết tiền trí Đại 。dĩ trí chứng lý đắc vô tăng ái cố 。 次能現下結作業大平等作故。 thứ năng hiện hạ kết/kiết tác nghiệp Đại bình đẳng tác cố 。 後於諸下結所住功德大。得七功德無過咎故。 hậu ư chư hạ kết/kiết sở trụ công đức Đại 。đắc thất công đức vô quá cữu cố 。 大文第七釋名分。亦攝如相迴向。稱如不動等故。 Đại văn đệ thất thích danh phần 。diệc nhiếp như tướng hồi hướng 。xưng như bất động đẳng cố 。 釋名分二。一地釋名即約法明位。 thích danh phần nhị 。nhất địa thích danh tức ước pháp minh vị 。 二智者釋名。即約人彰德。今初十句論攝為六。 nhị trí giả thích danh 。tức ước nhân chương đức 。kim sơ thập cú luận nhiếp vi/vì/vị lục 。 遠公復攝六無二。初二自分後四勝進。 viễn công phục nhiếp lục vô nhị 。sơ nhị tự phần hậu tứ thắng tiến 。 勝進中復三。初一發修離過。次二因修成德。 thắng tiến trung phục tam 。sơ nhất phát tu ly quá/qua 。thứ nhị nhân tu thành đức 。 一成教道德。二成證道德。後一依德成位。 nhất thành giáo đạo đức 。nhị thành chứng đạo đức 。hậu nhất y đức thành vị 。 亦有斯理。言為六者。一初二句名染對治。 diệc hữu tư lý 。ngôn vi/vì/vị lục giả 。nhất sơ nhị cú danh nhiễm đối trì 。 一治下地功用行小乘願諸魔業。故名不動地。 nhất trì hạ địa công dụng hạnh/hành/hàng Tiểu thừa nguyện chư ma nghiệp 。cố danh bất động địa 。 二治煩惱習行故名不轉。 nhị trì phiền não tập hạnh/hành/hàng cố danh bất chuyển 。 上二即相用煩惱不能動也。二次一句得甚深故可知。 thượng nhị tức tướng dụng phiền não bất năng động dã 。nhị thứ nhất cú đắc thậm thâm cố khả tri 。 三有二句發行清淨。上句發淨。謂得真無漏。 tam hữu nhị cú phát hạnh/hành/hàng thanh tịnh 。thượng cú phát tịnh 。vị đắc chân vô lậu 。 三業無失不破觀心。能發趣行。 tam nghiệp vô thất bất phá quán tâm 。năng phát thú hạnh/hành/hàng 。 然其八地應對八住合名童真。而論經名王子。 nhiên kỳ bát địa ưng đối bát trụ/trú hợp danh đồng chân 。nhi luận Kinh danh Vương tử 。 似不順文。下句行淨。正行之時離障自在故。 tự bất thuận văn 。hạ cú hạnh/hành/hàng tịnh 。chánh hạnh chi thời ly chướng tự tại cố 。 四次二句名世間出世間有作淨勝。 tứ thứ nhị cú danh thế gian xuất thế gian hữu tác tịnh thắng 。 上句悲故隨世有作。自無所作。 thượng cú bi cố tùy thế hữu tác 。tự vô sở tác 。 下句出世有作以智善分別。故智障淨故皆決定義。 hạ cú xuất thế hữu tác dĩ trí thiện phân biệt 。cố trí chướng tịnh cố giai quyết định nghĩa 。 五有一句彼二無作淨勝。 ngũ hữu nhất cú bỉ nhị vô tác tịnh thắng 。 謂於世出世名為彼二願力變化而不滯寂。故云無作。即無住涅槃。 vị ư thế xuất thế danh vi bỉ nhị nguyện lực biến hóa nhi bất trệ tịch 。cố vân vô tác 。tức Vô trụ niết-bàn 。 六有二句菩薩地勝。即分位過。前上句勝六地。 lục hữu nhị cú  Bồ Tát địa thắng 。tức phần vị quá/qua 。tiền thượng cú thắng lục địa 。 以六地觀空為他有動。 dĩ lục địa quán không vi/vì/vị tha hữu động 。 今念念發起殊勝行故。下句勝七地。上依論釋。 kim niệm niệm phát khởi thù thắng hạnh/hành/hàng cố 。hạ cú thắng thất địa 。thượng y luận thích 。 今更指文別為一解。謂此諸名對前經立。 kim cánh chỉ văn biệt vi/vì/vị nhất giải 。vị thử chư danh đối tiền Kinh lập 。 初二從淨忍分受名。得無生忍入不動故。此句為總。 sơ nhị tùng tịnh nhẫn phần thọ danh 。đắc vô sanh nhẫn nhập bất động cố 。thử cú vi/vì/vị tổng 。 此智現前故無退壞。 thử trí hiện tiền cố vô thoái hoại 。 次二約得勝行分受名。一得為深行菩薩不可知故。 thứ nhị ước đắc thắng hành phần thọ danh 。nhất đắc vi/vì/vị thâm hạnh/hành/hàng Bồ Tát bất khả tri cố 。 二離一切相等諸過失故。 nhị ly nhất thiết tướng đẳng chư quá thất cố 。 次三約淨土分受名生地。謂器世間自在隨樂生故。 thứ tam ước tịnh thổ phần thọ danh sanh địa 。vị khí thế gian tự tại tùy lạc/nhạc sanh cố 。 成地眾生世間自在。隨物成身自無作故。 thành địa chúng sanh thế gian tự tại 。tùy vật thành thân tự vô tác cố 。 究竟地智正覺世間。決二諦故。次一約自在分。 cứu cánh địa trí chánh giác thế gian 。quyết nhị đế cố 。thứ nhất ước tự tại phần 。 隨願成就方名自在。次一約大勝分。 tùy nguyện thành tựu phương danh tự tại 。thứ nhất ước Đại thắng phần 。 得深心等十種力持故。後無功用通該始終。依此釋者。 đắc thâm tâm đẳng thập chủng lực trì cố 。hậu vô công dụng thông cai thủy chung 。y thử thích giả 。 似若論家闕指明據。第二佛子菩薩成就下。 tự nhược/nhã luận gia khuyết chỉ minh cứ 。đệ nhị Phật tử Bồ Tát thành tựu hạ 。 智者釋名中三。初牒前為因由得智地故。 trí giả thích danh trung tam 。sơ điệp tiền vi/vì/vị nhân do đắc trí địa cố 。 二入佛下正就人顯。三於無量下總結所住。 nhị nhập Phật hạ chánh tựu nhân hiển 。tam ư vô lượng hạ tổng kết sở trụ 。 就人顯中。以何義故菩薩名為得不動地。 tựu nhân hiển trung 。dĩ hà nghĩa cố Bồ Tát danh vi đắc bất động địa 。 有二義故。一一向不動。謂行修上順故。 hữu nhị nghĩa cố 。nhất nhất hướng bất động 。vị hạnh/hành/hàng tu thượng thuận cố 。 二一體不動。謂與諸菩薩行體同故。 nhị nhất thể bất động 。vị dữ chư Bồ-tát hạnh/hành/hàng thể đồng cố 。 文中先總明。後常為下別顯。今初文有四句。 văn trung tiên tổng minh 。hậu thường vi/vì/vị hạ biệt hiển 。kim sơ văn hữu tứ cú 。 皆含二義。論總釋云。佛性隨順因故。 giai hàm nhị nghĩa 。luận tổng thích vân 。Phật tánh tùy thuận nhân cố 。 佛性即初句。以梵云馱都譯通界性致譯。論經云。 Phật tánh tức sơ cú 。dĩ phạm vân đà đô dịch thông giới tánh trí dịch 。luận Kinh vân 。 得入佛性即是法身果性故。論云佛性者。 đắc nhập Phật tánh tức thị Pháp thân quả tánh cố 。luận vân Phật tánh giả 。 界滿足勝故。究竟見性故云滿足。 giới mãn túc thắng cố 。cứu cánh kiến tánh cố vân mãn túc 。 此即分齊境界。菩薩由得地智。能上入之。隨順因者。 thử tức phần tề cảnh giới 。Bồ Tát do đắc địa trí 。năng thượng nhập chi 。tùy thuận nhân giả 。 即下三句由三為因故。能隨順佛境。 tức hạ tam cú do tam vi/vì/vị nhân cố 。năng tùy thuận Phật cảnh 。 一攝功德。佛功德照者。善清淨義故。 nhất nhiếp công đức 。Phật công đức chiếu giả 。thiện thanh tịnh nghĩa cố 。 謂以無垢慧善照佛德。即是攝義。二者行。 vị dĩ vô cấu tuệ thiện chiếu Phật đức 。tức thị nhiếp nghĩa 。nhị giả hạnh/hành/hàng 。 謂正行威儀順同佛故。三者近。 vị chánh hạnh uy nghi thuận đồng Phật cố 。tam giả cận 。 即佛境現前近如可覩故。後別明中。先明一向不動。 tức Phật cảnh hiện tiền cận như khả đổ cố 。hậu biệt minh trung 。tiên minh nhất hướng bất động 。 論經十句今經闕一。初一總顯佛加。 luận Kinh thập cú kim Kinh khuyết nhất 。sơ nhất tổng hiển Phật gia 。 解參玄極上德被己故。既常為佛加故。名一向不動。 giải tham huyền cực thượng đức bị kỷ cố 。ký thường vi/vì/vị Phật gia cố 。danh nhất hướng bất động 。 餘句別依五種功德。以顯不動。 dư cú biệt y ngũ chủng công đức 。dĩ hiển bất động 。 一供養功德即梵釋四王。論經王下有奉迎之言。二守護功德。 nhất cúng dường công đức tức Phạm Thích tứ vương 。luận Kinh Vương hạ hữu phụng nghênh chi ngôn 。nhị thủ hộ công đức 。 謂金剛等現形衛故。三依止功德。 vị Kim cương đẳng hiện hình vệ cố 。tam y chỉ công đức 。 恒不捨三昧故。四國土清淨功德。即能現諸身差別。 hằng bất xả tam muội cố 。tứ quốc độ thanh tịnh công đức 。tức năng hiện chư thân sái biệt 。 若器若眾生皆能隨現。故云無量。 nhược/nhã khí nhược/nhã chúng sanh giai năng tùy hiện 。cố vân vô lượng 。 五於一一下教化眾生功德。此復五種。 ngũ ư nhất nhất hạ giáo hóa chúng sanh công đức 。thử phục ngũ chủng 。 前三自分後二勝進。一願取諸有多為主導。 tiền tam tự phần hậu nhị thắng tiến 。nhất nguyện thủ chư hữu đa vi/vì/vị chủ đạo 。 故云有大勢力。二根心使智力。 cố vân hữu đại thế lực 。nhị căn tâm sử trí lực 。 即報得神通窮三際中眾生根欲等故。三無量法力。 tức báo đắc thần thông cùng tam tế trung chúng sanh căn dục đẳng cố 。tam vô lượng pháp lực 。 三昧自在轉法輪故。四受力。彼經云。能受無量記故。 tam muội tự tại chuyển Pháp luân cố 。tứ thọ/thụ lực 。bỉ Kinh vân 。năng thọ vô lượng kí cố 。 今經闕此。五說力即隨有可化示成正覺。 kim Kinh khuyết thử 。ngũ thuyết lực tức tùy hữu khả hóa thị thành chánh giác 。 真能說故。論經此後更有一句。 chân năng thuyết cố 。luận Kinh thử hậu cánh hữu nhất cú 。 結云是菩薩如是通達。論云一向不動故。 kết/kiết vân thị Bồ Tát như thị thông đạt 。luận vân nhất hướng bất động cố 。 二佛子下明一體不動。文有十句初總餘別。 nhị Phật tử hạ minh nhất thể bất động 。văn hữu thập cú sơ tổng dư biệt 。 總云入大乘會者。謂入同類大乘眾數故。 tổng vân nhập Đại thừa hội giả 。vị nhập đồng loại Đại-Thừa chúng số cố 。 入數者不破壞義。和合如一故。 nhập số giả bất phá hoại nghĩa 。hòa hợp như nhất cố 。 別有九種具此九種堪入眾數。一智不壞。獲法智通故。二說不壞。 biệt hữu cửu chủng cụ thử cửu chủng kham nhập chúng số 。nhất trí bất hoại 。hoạch Pháp Trí Thông cố 。nhị thuyết bất hoại 。 謂放教智光故。三解脫不壞。 vị phóng giáo trí quang cố 。tam giải thoát bất hoại 。 謂不住行證入空有等無礙法界業用無礙故。 vị bất trụ hạnh/hành/hàng chứng nhập không hữu đẳng vô ngại Pháp giới nghiệp dụng vô ngại cố 。 四佛國清淨不壞。知世界自在故。五入大乘不壞。 tứ Phật quốc thanh tịnh bất hoại 。tri thế giới tự tại cố 。ngũ nhập Đại-Thừa bất hoại 。 智能示現大功德故。六神通不壞。隨意自在故。 trí năng thị hiện Đại công đức cố 。lục Thần thông bất hoại 。tùy ý tự tại cố 。 七善能下能解釋義不壞。稱三際說故。 thất thiện năng hạ năng giải thích nghĩa bất hoại 。xưng tam tế thuyết cố 。 八普伏下坐道場不壞萬行。 bát phổ phục hạ tọa đạo tràng bất hoại vạn hạnh/hành/hàng 。 及菩提樹下伏魔邪故。九正覺不壞。入如來境同佛覺故。 cập Bồ-đề thụ hạ phục ma tà cố 。cửu chánh giác bất hoại 。nhập Như Lai cảnh đồng Phật giác cố 。 第三總結。所住中行無障礙。 đệ tam tổng kết 。sở trụ trung hạnh/hành/hàng vô chướng ngại 。 不斷不轉念不退故。第二位果調柔中。先調柔行。 bất đoạn bất chuyển niệm bất thoái cố 。đệ nhị vị quả điều nhu trung 。tiên điều nhu hạnh/hành/hàng 。 法說中受世界差別等。無量法明者。 pháp thuyết trung thọ/thụ thế giới sái biệt đẳng 。vô lượng pháp minh giả 。 等取眾生智正覺故。論名彼因相故者。 đẳng thủ chúng sanh trí chánh giác cố 。luận danh bỉ nhân tướng cố giả 。 以所受法為自在因故。喻中真金作閻浮主冠者。 dĩ sở thọ pháp vi/vì/vị tự tại nhân cố 。dụ trung chân kim tác Diêm-phù chủ quan giả 。 喻得清淨地身心勝故。以此地中報行純熟。 dụ đắc thanh tịnh địa thân tâm thắng cố 。dĩ thử địa trung báo hạnh/hành/hàng thuần thục 。 三世間自在故。特加於王。無與等者。 tam thế gian tự tại cố 。đặc gia ư Vương 。vô dữ đẳng giả 。 喻善根光明轉更明淨。三佛子譬如下教智淨。 dụ thiện căn quang minh chuyển canh minh tịnh 。tam Phật tử thí như hạ giáo trí tịnh 。 梵王普放光明者。勝前日光。一多故。二淨故。 Phạm Vương phổ phóng quang minh giả 。thắng tiền nhật quang 。nhất đa cố 。nhị tịnh cố 。 三廣故。第三重頌分中二十二頌分三。 tam quảng cố 。đệ tam trọng tụng phần trung nhị thập nhị tụng phần tam 。 初十八偈半頌位行。次二偈半頌位果。 sơ thập bát kệ bán tụng vị hạnh/hành/hàng 。thứ nhị kệ bán tụng vị quả 。 後一結說分齊。今初頌上七分即為七段。 hậu nhất kết/kiết thuyết phần tề 。kim sơ tụng thượng thất phần tức vi/vì/vị thất đoạn 。 初一偈半頌集作地分。二一偈半頌淨忍分。 sơ nhất kệ bán tụng tập tác địa phần 。nhị nhất kệ bán tụng tịnh nhẫn phần 。 三有七偈頌得勝行分。於中二。初二頌深行勝。 tam hữu thất kệ tụng đắc thắng hành phần 。ư trung nhị 。sơ nhị tụng thâm hạnh/hành/hàng thắng 。 後五頌發起勝。於中云但以甚深無礙智者。 hậu ngũ tụng phát khởi thắng 。ư trung vân đãn dĩ thậm thâm vô ngại trí giả 。 長行所無。故知唯念法性。則同二乘事理。 trường hàng sở vô 。cố tri duy niệm pháp tánh 。tức đồng nhị thừa sự lý 。 事事皆無障礙。是菩薩學故。晉經全有一偈。 sự sự giai vô chướng ngại 。thị Bồ-tát học cố 。tấn Kinh toàn hữu nhất kệ 。 云但以得無礙甚深微妙智通達三世故。 vân đãn dĩ đắc vô ngại thậm thâm vi diệu Trí Thông đạt tam thế cố 。 乃得名為佛。又此一句亦可總頌餘勸。 nãi đắc danh vi Phật 。hựu thử nhất cú diệc khả tổng tụng dư khuyến 。 四有六偈頌淨佛國土分。於中三。初二器世間。 tứ hữu lục kệ tụng tịnh Phật quốc độ phần 。ư trung tam 。sơ nhị khí thế gian 。 次三眾生世間。後一智正覺世間。 thứ tam chúng sanh thế gian 。hậu nhất trí chánh giác thế gian 。 五有半偈頌十自在故。晉經。 ngũ hữu bán kệ tụng thập tự tại cố 。tấn Kinh 。 云能得於十種妙大自在智。六一偈頌大勝分。七一偈頌釋名分。 vân năng đắc ư thập chủng diệu đại tự tại trí 。lục nhất kệ tụng Đại thắng phần 。thất nhất kệ tụng thích danh phần 。 密迹者。古譯為力士餘文可知也。 mật tích giả 。cổ dịch vi/vì/vị lực sĩ dư văn khả tri dã 。 大方廣佛華嚴經疏卷第四十二 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tứ thập nhị ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:23:07 2008 ============================================================